Для чого і як вчити англійську граматику?




Якщо говорити про англійську мову, то, напевно, майже кожен ловив себе на думці: «А може, ну, її, цю граматику?»

І правда, граматичних часів можна нарахувати аж 16. А якщо ще додати до них пасивний стан, то вийде 26. Крім того, ще слід знати форми неправильних дієслів, умовні речення, модальні конструкції і купа всього іншого. Для чого?

Як сказав один мій знайомий, які вже більше п’ятнадцяти років живе в США ,: «ЛЮДИНИ, ЯКИЙ НЕ ЗНАЄ граматики / ГРАМАТИКИ, НІКОЛИ НЕ БУДУТЬ сприймає всерйоз». І правда, як можна сприймати всерйоз людину, яка говорить: «Вчора я прийду до тебе». Всі слова правильні, але їх форма повністю спотворює значення.

Але хочу відкрити Вам один маленький секрет: ВЧІТЬ граматики НЕ ЗАРАДИ ГРАМАТИКИ, А ЗАРАДИ СПІЛКУВАННЯ! Іншими словами, вчіть часи не для того, щоб похвалитися: «Я знаю, що таке ‘the Present Perfect Continuous’. Вивчайте граматичні конструкції, які зможете використовувати в реальних ситуаціях.

Як це робити? Наприклад, Ви прийшли в ресторан за кордоном і Вам потрібно знати як зробити замовлення, і при цьому зробити це ввічливо. Для цього є деякі граматичні структури, серед них: ‘Could I have …? ‘І’ I would like … ‘. Готуючись до цієї ситуації ще вдома, можна знайти англійське меню в інтернеті і проговорити ці структури кілька разів. Ще одна причина, чому краще робити саме так: далеко не завжди граматичні структури різних мов збігаються. Тобто ту ж структуру ‘I would like’ хтось міг би буквально перевести ‘Я би полюбив’ або ‘Мені б сподобалося’, а насправді її значення: ‘Я б хотів (-ла) …’.

Інший приклад: Ви хочете розповісти комусь про свою звичку в минулому, якої вже не існує, наприклад: «Колись я випивала по три чашки кави в день». Для цього використовується структура ‘used to’. Тобто, Вам треба сказати: ‘I used to drink three cups of coffee a day’. Буквально слово ‘use’ означає ‘використовувати’, тому хтось міг би перевести цю пропозицію як: «Я використовував пити три чашки кави в день»

ВИСНОВОК: якщо не знати граматичних конструкцій, то можна звучати дуже дивно, намагаючись перевести все буквально з Вашого рідної мови. Так само як міг би сказати англомовний іноземець: «Я ніколи п’ю каву», думаю, що в російській мові теж не можна використовувати два заперечення в одному реченні.

Але якщо Ви будете знати граматичні конструкції, то Ви будете правильно говорити в конкретних мовних ситуаціях. Ще плюс в тому, що такий метод вивчення дозволяє набагато легше запам’ятовувати граматичні конструкції.
Відчуйте задоволення від того, що Ви розумієте інших, а вони розуміють Вас!